Reading Between The Signs
In Reading Between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters, Anna Mindess provides a new perspective on a unique culture that is not widely understood-American Deaf culture. With the collaboration of three distinguished deaf consultants, Mindess explores the implications of cultural differences at the intersection of the deaf and hearing worlds. The book takes a practical approach with many useful suggestions for the sign language interpreter. Mindess provides several helpful dialogues between hearing and deaf Americans in a variety of situations to illustrate the problems that can arise as a result of cultural differences. The compounded difficulty of communicating with a deaf person from another country is addressed as well, with suggestions for ameliorating possible areas of misunderstanding. It also provides helpful information about advances in technology and the multicultural communities within the Deaf world. Reading Between the Signs is an invaluable tool for those interested in training as a sign language interpreter, but further, for anyone wishing to understand American Deaf culture. . A dazzling application of the tools of intercultural communication to illuminating Deaf and hearing cultures and their differences. . This is a book for everyone interested in Deaf culture. -Harlan Lane, author of When the Mind Hears and The Mask of Benevolence Adds a necessary dimension to understanding what sign language interpretation really entails-not the exchange of words for signs and vice versa but the translation of one view of life and all its meanings into another equally valid yet different view -William C. Stokoe, Former Professor Emeritus, Gallaudet University BRAVO The book is outstanding - well written, informative, and desperately needed in our field . -Jan Humphrey, Ed. D. Certified Interpreter, Interpreter Educator and Author of So You Want to Be an Interpreter?A must-read An enlightening book. a defining document in the literature of Deaf culture. -Eileen Forestal, Professor, ASL Studies and Interpreting Training, Union County College Contents Foreword by Sharon Neumann So low Preface Acknowledgments Part One: Background 1 Introduction 2 The Study of Culture 3 Selected Topics in Intercultural Communication 4 Do Americans Really Have a Culture? 5 American Deaf Culture 6 Multicultural Deaf Culture 7 Culture, Change, and Technology Part Two: Practical Applications 8 The Impact of Cultural Differences on Interpreting Situations 9 Multicultural Interpreting Challenges 10 The Interpreter's Role and Responsibilities 11 Techniques for Cultural Adjustments12 Interpreting in a Virtual World 13 Cultural Sensitivity Shouldn't End at Five O'Clock Afterword by Dr. Thomas K. Holcomb Bibliography About the Author and Contributors Index.
- प्रतिलिपि अधिकार:
- 2006 Anna Mindess
Choosing a Book Format
EPUB is the standard publishing format used by many e-book readers including iBooks, Easy Reader, VoiceDream Reader, etc. This is the most popular and widely used format.
DAISY format is used by GoRead, Read2Go and most Kurzweil devices.
Audio (MP3) format is used by audio only devices, such as iPod.
Braille format is used by Braille output devices.
DAISY Audio format works on DAISY compatible players such as Victor Reader Stream.
Accessible Word format can be unzipped and opened in any tool that supports .docx files.